IVG

Constatación


 

La legislación en materia de términos legales de la Interrupción Voluntaria del Embarazo (IVE) varía en el seno de los países europeos* provocando movimientos transfronterizos de mujeres francesas hacia clínicas extranjeras. Estas diferencias legislativas en materia de términos legales para recurrir a una IVE, junto con la libre circulación de las personas, permiten a las mujeres “fuera de término” o “fuera del marco legislativo” en Francia tener acceso a la IVE en otros países de la Unión Europea. Dos países fronterizos se encuentran particularmente implicados: los Países Bajos y España. En relación a este último país, diversas clínicas de Gerona y Barcelona forman parte de los lugares identificados que responden a estas demandas específicas, especialmente, de mujeres francesas que han sobrepasado el término en su país. Por su situación geográfica, el departamento francés de los Pirineos Orientales es un laboratorio de análisis privilegiado para analizar este efecto frontera. Si bien este fenómeno se produce en el espacio transfronterizo catalán, concierne a mujeres del conjunto del territorio francés (y quizás, más allá) y, al mismo tiempo, proporciona información en relación al acceso a la IVE en general y sus disfuncionamientos.

Existen muy pocos trabajos de ciencias humanas y sociales sobre el tema de la IVE y los estudios sobre la movilidad transfronteriza vinculada a esta cuestión son inexistentes. La mayor parte de los trabajos realizados tratan la cuestión de la IVE bajo una perspectiva específica: comparaciones legislativas entre los países europeos, historia del aborto del siglo XIX a siglo XX, estudios estadísticos sobre el recurso a la IVE, atención médica y lugares de acogida específicos, salud pública y sexual, debates políticos y religiosos sobre la cuestión, etc. Indudablemente, estos trabajos permiten tratar la IVE como un fenómeno social, pero dejan en la sombra la experiencia vivida con sus dinámicas concretas y los sentimientos que provocan.

 

Análisis de la situación


 

La presentación objetiva de la situación ambiciona no solo a reunir los datos que existen sobre la IVE (constitución de una bibliografía), sino también a realizar un diagnóstico del acceso a la IVE en el departamento francés de los Pirineos Orientales, tomando en consideración la movilidad entre Francia y España en relación a la IVE: listar las personas atendidas por los dispositivos en sus diferentes niveles, identificar las clínicas catalanas implicadas, arrojar luz sobre las modalidades de la atención sociosanitaria a la IVE en estas clínicas, etc.

Efectivamente, las mujeres que se encuentran en la obligación de cruzar una frontera para realizar una IVE ponen de manifiesto las dificultades de acceso a la IVE en Francia y las restricciones legislativas. Además, la ley no se aplica de manera uniforme en el conjunto del territorio y el acceso de las mujeres en Francia a una IVE sigue siendo difícil, particularmente en algunas regiones.

Se puede aludir a diversas razones:

  • el cierre de establecimientos que practicaban la IVE (130 en 10 años según el Alto Comisariado francés de la igualdad entre hombres y mujeres). Estos cierres alargan automáticamente el tiempo de espera, aumentando así el riesgo para las mujeres de encontrarse fuera de los términos legales;
  • a pesar de los avances, la práctica de la IVE sigue siendo un acto médico singular que cristaliza reticencias morales y éticas del personal médico (cláusula de conciencia, presión moral, sentirse juzgado, incluso culpabilizar en la toma de decisiones, etc.);
  • rigidez de las comisiones para las Interrupciones Médicas del Embarazo (IME);
  • acciones y comunicaciones de los grupos antiabortistas; a pesar de que el delito de obstrucción a la IVA queda recogido en la ley del 27 de enero de 1993 en respuesta a las acciones reiteradas de los “anti-IVE”, estos movimientos “anti-elección” utilizan otros mecanismos de comunicación.

Investigación cualitativa


Después haber efectuado el análisis de la situación, la investigación cualitativa por medio de entrevistas semidirectivas se realizará, por un lado, entre las personas afectadas en diferente grado por la cuestión de la IVE a ambos lados de la frontera (1r eje) y, por otro lado, entre las mujeres que han recurrido o desean recurrir a una IVE en una clínica catalana (2º eje).

1r eje: entrevistas con los distintos actores/actrices concernidos en diferente grado por la IVA (en el sector sanitario y social, el medio asociativo, etc.)

En Cataluña Norte (departamento francés de los Pirineos Orientales):
Teniendo en cuenta que los mecanismos concretos del fenómeno de las IVE transfronterizas son poco conocidos, se trata en una primera fase de identificar los/as profesionales y/o militantes implicadas en el encuentro, la escucha, la orientación o el acompañamiento de las mujeres que desean interrumpir su embarazo, pero sin posibilidades en su país. Se privilegiará a profesionales y/o militantes del sector social y de la salud (enfermeros/as, comadronas, ginecólogos/as, trabajadores/as sociales) y de los derechos de las mujeres (asociaciones feministas) para recoger estos discursos y estas experiencias obtenidos de la práctica sobre el terreno. Las entrevistas realizadas con estas personas pretenden discernir mejor la posición que ocupa la posibilidad del aborto en el exterior de Francia en el acompañamiento de las mujeres: ¿qué se está proponiendo a estas mujeres? ¿Se autorizan a hablar de soluciones alternativas en el extranjero o, por el contrario, lo rechazan y por qué razones? ¿Cuáles son para estas mujeres las posibilidades o las soluciones evocadas (aceptación del embarazo no deseado y del hijo/a que está por llegar, parto secreto o anónimo…)? ¿Se ha facilitado u organizado la orientación y la atención de estas mujeres hacia clínicas extranjeras? ¿Estos/as profesionales intercambian entre ellos información sobre estos casos? ¿Conocen la existencia de personas o lugares con recursos en relación a este tema en el departamento de los Pirineos Orientales? Etc.

En Cataluña (provincia de Gerona y/o de Barcelona):
Después de la identificación de las clínicas que acogen a estas mujeres francesas, se trata de recoger el discurso del personal sanitario de estos centros sobre la presencia de estas mujeres en estas clínicas para una IVE. ¿Es un fenómeno reciente? ¿Ha aumentado estos últimos años? ¿Percibe diferencias con las IVE practicadas a mujeres españolas (principalmente, por la ausencia de cobertura económica, la barrera de la lengua, el cansancio del viaje, etc., en el caso de mujeres francesas) y cómo analiza la llegada de estas mujeres extranjeras? ¿Cuál es su opinión respecto a la ley y el sistema francés en materia de IVE? Finalmente, más allá de estas preguntas, sería interesante ver cómo esta atención se realiza y se justifica en estas clínicas privadas (ayuda a las mujeres, activismo pro IVE, aportación financiera, etc.). La recogida de estos relatos se completarán con entrevistas a activistas del Institut Català de la Dona y de asociaciones feministas.

2º eje: entrevistas a mujeres que han recurrido o desean recurrir a una IVE transfronteriza

La actualización de las trayectorias de vida y de la experiencia vivida de la IVE es un enfoque original en relación a un evento bastante corriente en la vida sexual y reproductiva las mujeres, ya que una mujer de cada tres habrá recurrido a una IVE durante su vida**.
A través de la vivencia de estas mujeres, se tratará de recoger, a la vez, su experiencia singular (decisión de interrumpir un embarazo no deseado) y también su punto de vista sobre el dispositivo social y sanitario que limita el acceso a la IVE, así como, sobre las diferencias legislativas entre Francia y España. Si la realización de una IVE en el extranjero permite a las mujeres llegar hasta el final de su decisión, las condiciones específicas de acceso a esta intervención multiplican las dificultades y aumentan las desigualdades entre las mujeres concernidas. Efectivamente, la ausencia de reembolso de este acto (los precios varían entre 450 y 2.500 euros por intervención), así como los gastos de viaje (variables en función de la región francesa de origen) obliga a las mujeres afectadas a reunir una cantidad de dinero importante en muy poco tiempo, lo que está muy lejos de la habitual cobertura económica de las intervenciones médicas a la que está acostumbrada la población francesa.

* En los hospitales públicos, este término legal es de 12 semanas de amenorrea en Francia, 14 semanas de amenorrea en España, 22 semanas de amenorrea en los Países Bajos y 24 semanas de amenorrea en Gran Bretaña. Las clínicas privadas practican las IVE más allá de estos términos, por ejemplo, hasta 22 semanas en España.

** Bajos N., Prioux F., Moreau C., Increase of repeat abortion in France : from contraceptive issues to postponement of childbearingage, RevEpidemiol Sante Publique, 2013, 61 (4) : 291-8

El equipo de la actividad Interrupción Voluntaria del Embarazo (IVE) y movilidades transfronterizas


 

     

 

Portadoras de la actividad: Sophie AVARGUEZ (Maîtresse de Conférences, Directrice du Département de Sociologie de l’Université de Perpignan Via Domitia, EA 7397 CRESEM) et Aude HARLÉ (Maîtresse de Conférences, Université de Perpignan Via Domitia, EA 7397 CRESEM)

El equipo: Sophie AVARGUEZ (Université de Perpignan Via Domitia), Aude HARLÉ (Université de Perpignan Via Domitia), Brigitte MORTIER (Directrice de l’IRTS Perpignan), Marion VERNAY (Coordinatrice projets transfrontaliers et européens – IRTS Perpignan), Mónica GUERRERO-ROSSET (Référente pédagogique sur les actions transfrontalières – IRTS Perpignan) et Nathalie ROIGT (Responsable de la filière Assistant-e de Service Social – IRTS Perpignan).